您當(dāng)前的位置:主頁 > 文學(xué)活動 > 上海國際文學(xué)周
2014年08月12日19:36 來源:上海作家網(wǎng) 作者:創(chuàng)聯(lián)室 點(diǎn)擊: 次
【名家介紹】
馬振騁,翻譯家,1934年生于上海。1957年畢業(yè)于南京大學(xué)法國語言文學(xué)專業(yè)。先后在北京輕工業(yè)學(xué)院、上海第二醫(yī)科大學(xué)教法語。
所譯法語文學(xué)作品頗豐,主要包括古典時代的《羅蘭之歌》、《蒙田隨筆全集》、《蒙田意大利之旅》、高乃依《賀拉斯》;現(xiàn)代的有左拉《愛情一葉》,紀(jì)德《田園交響曲》《窄門》,圣埃克蘇佩里《小王子》、《人的大地》、《夜航》、《要塞》,塞斯勃隆《被扼殺的是莫扎特》;當(dāng)代的有薩巴蒂埃《瑞典火柴》、杜拉斯《如歌的行板》、《毀滅,她說》丶《塔爾奎尼亞的小馬》,昆德拉《慢》、《慶祝無意義》,洛朗?戈代《斯科塔的太陽》、《宗戈國王之死》,阿明?馬洛夫《迷失的人》,莉蓮安?古戎《嫁給風(fēng)的女孩》,費(fèi)多洛夫斯基《巴黎與圣彼得堡三百年羅曼史》,洛爾?繆拉《藝術(shù)心靈驛站一白朗希大夫瘋?cè)嗽骸贰?/p>
2004年,《小王子》在香港評為十大好書。2009年,《蒙田隨筆全集》獲首屆傅雷翻譯出版獎。曾出版過三部散文集:《巴黎,人比香水神祕》、《鏡子中的洛可可》、《我眼里殘缺的法蘭西》。
【代表作】
譯作:《羅蘭之歌》、《蒙田隨筆全集》、《愛情一葉》、《田園交響曲》、《如歌的行板》、《慢》等
【推薦活動】
2014上海國際文學(xué)周來了!經(jīng)過一年時間的精心準(zhǔn)備,這場備受矚目的文學(xué)盛宴即將于8月12日正式啟動。今年又有哪些“有價值、高品質(zhì)”的活動等待讀者的光臨,又有哪些亮點(diǎn)值得讀者的矚目?
2014上海國際文學(xué)周主論壇
今年故去的加西亞?馬爾克斯曾經(jīng)對文學(xué)翻譯有過如下看法,“翻譯得好是奇跡;翻譯得不好是常事,是毀滅”。文學(xué)與翻譯,從來就是人們關(guān)注和爭論的焦點(diǎn)。圍繞這一永恒話題,2014上海國際文學(xué)周主論壇將以“文學(xué)與翻譯:在另一種語言中”為主題,邀請包括諾貝爾文學(xué)獎得主維.蘇.奈保爾,美國桂冠詩人、翻譯家羅伯特?哈斯,中國翻譯家馬振騁、周克希、戴從容,詩人王家新,作家葉兆言等在內(nèi)的13位中外嘉賓,展開討論。
時間:8月12日14:00-17:30
地點(diǎn):科學(xué)會堂國際會議廳
嘉賓:維.蘇.奈保爾、羅伯特?哈斯、布倫達(dá)?希爾曼、艾斯特哈茲?彼得、帕斯卡爾?德爾佩什、馬振騁、周克希、葉兆言、王家新、陳黎、黃運(yùn)特、袁筱一、戴從容
【溫馨說明:憑票入場,領(lǐng)票方式,敬請關(guān)注上海國際文學(xué)周微博微信和上海作家網(wǎng)(www.shzuojia.com)的動態(tài)消息】
2014上海國際文學(xué)周詩歌之夜
諾貝爾文學(xué)獎獲得者維.蘇.奈保爾、美國桂冠詩人、翻譯家羅伯特?哈斯、美國當(dāng)代女詩人布倫達(dá)?希爾曼等眾多名家大師齊聚一堂。今晚,我們從他們身上,讀詩、讀遠(yuǎn)方。
時間:8月15日19:30-22:30
地點(diǎn):科學(xué)會堂國際會議廳(黃浦區(qū)南昌路57號,近思南路)
嘉賓:維.蘇.奈保爾、羅伯特?哈斯、布倫達(dá)?希爾曼、艾斯特哈茲?彼得、羅伯特?奧倫?巴特勒及夫人、尤蘭達(dá)?卡斯塔諾、翟永明、歐陽江河、王家新、陳黎等。
【溫馨說明:憑票入場,領(lǐng)票方式,敬請關(guān)注上海國際文學(xué)周微博微信和上海作家網(wǎng)(www.shzuojia.com)的動態(tài)消息】
瑪格麗特?杜拉斯誕辰100周年系列活動
今年是中法建交50周年和法國作家杜拉斯百年誕辰,今年上半年巴黎書展上海列為主賓城市,本屆上海國際文學(xué)周將舉辦“瑪格麗特?杜拉斯誕辰100周年”系列活動——包括攝影展、作品朗讀交流會,以及有關(guān)瑪格麗特?杜拉斯的紀(jì)錄片、電影放映等。
從1980年起跟蹤拍攝杜拉斯15年的法國攝影師伊蓮娜?邦貝爾吉、導(dǎo)演了3部跟杜拉斯有關(guān)的戲劇的法國導(dǎo)演和演員迪迪埃?貝薩斯、法國作家馬克?李維、皮埃爾?阿蘇里等都將參加杜拉斯誕辰百年的系列活動。上海譯文出版社還將推出“杜拉斯百年誕辰紀(jì)念文集”。